 | | Гильдия Переводчиков – место, где можно обменяться информацией и опытом работы, а также узнать о том, чем занимаются другие переводчики. Здесь можно найти редактора для своего перевода или посмотреть на работы других. Здесь можно завербовать помощников для реализации проекта или найти проект по душе и присоединиться к нему. Наконец, если вам просто необходима консультация, связанная с иностранными языками – Гильдия то место, где вам могут помочь.
Дополнительную информацию о Гильдии Переводчиков можно найти на сайте или на форуме. | |  |
|
Рецензия на роман Д.Браславского "Паутина Лайгаша" |
|
Разорванные нити
Фэнтези в наше время писать трудно. С одной стороны, конечно, что может быть приятней – сиди да высасывай из пальца очередных принцесс, драконов и гоблинов. С другой стороны, заполонившие книжные лотки принцессы, драконы и гоблины приелись уже настолько, что вызывают опасную для лицевых мышц зевоту. Да и похожи эти персонажи друг на друга, словно инкубаторские цыплята. Речь в данном случае идет даже не о набивших оскомину сюжетных штампах – в конце концов, канон есть канон. Но вот яркие, запоминающиеся образы героев, которые могли бы вытащить самый непритязательный квест на уровень хорошей литературы, в отечественной фэнтези встречаются до обидного редко.
Тем более приятно встретить в дебютной книге писателя не картонных суперменов-рыцарей, противостоящих Великому-и-Ужасному-Черному-Властелину-из папье-маше, а живых, не лишенных слабостей, но оттого и обаятельных, персонажей.
В центре повествования – одиссея весьма разношерстного отряда искателей приключений, принадлежащих к трем классическим расам фэнтезийного мира (люди, эльфы, гномы). Одиссея эта началась не вчера – герои явно съели вместе не один пуд соли и совершили немало славных подвигов (впрочем, прошлое отряда, именуемого загадочным словом «талисса» почти полностью вынесено за рамки сюжета). Что заставляет героев держаться вместе, поначалу не вполне ясно. С одной стороны, у каждого из них свои интересы, свое представление о добре и зле. Мало общего у простодушного и порывистого Торрера и хладнокровного, скрытного Терри, принадлежащих к одной - эльфийской – расе. А постоянно попадающий в самые невероятные ситуации хитрюга и ловкач Макобер представляет собой полную противоположность надежному, обстоятельному гному Мэтту. Центральный женский образ романа – жрица бога войны Бэх – также выгодно отличается от бесконечных красоток с мечами, шагнувших на страницы отечественной фэнтези прямиком с картин Бориса Вальехо. Бэх иронична, обидчива, независима… однако появление в ее жизни сильного и уверенного в себе мужчины превращает отважную жрицу в наивную влюбленную девочку. Образ ее избранника, паладина Лентала, кажется наиболее полнокровным и неоднозначным в романе. Описание перемен, происходящих в его душе по мере сближения с талиссой, едва ли не более интересно, нежели полное опасностей продвижение маленького отряда к оберегаемой силой самого бога смерти сокровищнице легендарного Лазоревого Храма…
В конечном итоге становится ясно, что бойцов талиссы объединяет вовсе не банальная жажда наживы и не стремление спасти мир от очередного воплощения вселенского зла. (В «Паутине», кстати, вообще нет однозначного деления на черное и белое – редкий случай для фэнтези!) Чем больше приключений обрушивается на головы героев романа, тем яснее становится, что им просто в кайф ввязываться во все новые и новые авантюры (чтобы затем с не меньшим удовольствием из них выпутываться).
Д.Браславскому удались не только образы главных героев, но и многочисленные второстепенные персонажи, плотно населяющие пространство книги. Запоминается старый волшебник Баураст, обаятельная убийца Пээ-«Рыжая Молния». На фоне столь вкусно выписанных характеров выглядит несколько искусственной нарочито усложненная фабула романа, вполне отвечающая его названию – множество сюжетных линий, причудливо переплетенных между собою и заставляющих время от времени возвращаться к уже прочитанному тексту в поисках упущенных деталей. Таинственная деятельность выживших после магической войны чародеев, интриги иерархов, игры богов составляют мозаичный фон, на котором разворачиваются основные приключения героев. К сожалению, многие «нити паутины» к концу романа повисают в воздухе. Конечно, можно надеяться на продолжение, тем более, что полюбившиеся автору и читателям персонажи «Паутины Лайгаша», так и просятся на страницы следующей книги, но часть читателей, перевернув последнюю страницу романа, наверняка останется в недоумении. Но, может быть, хорошая фэнтези, как и хорошая литература вообще, должна не столько давать ответы на вопросы, сколько заставлять задуматься?
Что ж, дебют удался. Уверен, что те, кому пришлись по душе герои «Паутины Лайгаша», будут ждать новой книги Д.Браславского и новой встречи со старыми знакомыми из талиссы.
Выходные данные рецензируемой книги:
Дмитрий Браславский. «Паутина Лайгаша». Москва, АСТ, 2001. – 557 с. (Серия "Заклятые миры").
|